A |
|
|
|
|
abastecer de algo a alguien |
jemanden mit etwas versorgen |
|
abogar por alguien / por una
cosa / algo |
sich
für jemanden einsetzen / sich für etwas einsetzen / für etwas eintreten |
|
abogar por que + subjuntivo |
plädieren dafür, dass |
|
abrigarse de una cosa / algo |
sich vor etwas schützen |
|
abstenerse de (hacer) una cosa
/ algo |
sich
einer Sache enthalten / verzichten auf etwas |
|
abstenerse de + infinitivo |
darauf verzichten,
etwas zu tun |
|
abundar en una cosa / algo |
an etwas Überfluss haben |
|
abusar de una cosa / algo /
de alguien |
jemanden / etwas
missbrauchen |
|
acabar
algo |
etwas beenden /
fertig sein mit etwas |
|
acabar con alguien / con
una cosa / algo |
jemanden / etwas
zugrunde richten |
|
acabas conmigo |
du machst mich fertig |
|
acabar con + art. +
sustantivo + participio |
mit + Partizip + Substantiv + dastehen |
|
acabó con los pies destrozados |
er hatte sich die Füße wund gelaufen |
|
acabar de + infinitivo |
gerade getan haben |
|
acabar de + [profesión] |
zum Schluss ist er + Beruf + geworden |
|
acabar de una vez con un
asunto |
eine Sache endlich hinter sich bringen |
|
acabar en una cosa / algo |
auf etwas hinauslaufen |
|
acabar en alguna cosa / algo |
enden mit etwas |
|
acabar en + Ort [z. B.
cárcel] |
landen auf / in / im |
|
acabar
en la cárcel |
im Gefängnis landen |
|
acabar en alguna cosa /
algo (apuñalamiento) |
enden mit einem ... |
|
acceder a algo ['tener
acceso'] |
Zugang haben zu + Dativ |
|
acceder a algo / acceder a +
infinitivo |
einwilligen in + Akkusativ |
|
acceder a una petición |
einer Bitte entsprechen |
|
acceder a un cargo |
ein Amt antreten |
|
acceder a un deseo |
einen Wunsch erfüllen / einen Wunsch erfüllen / einem Wunsch
stattgeben |
|
acercar una cosa / algo a
una cosa / algo |
etwas einer Sache näher bringen |
|
acercarse a una cosa / algo
/ a alguien |
sich einer Sache nähern / sich jemandem nähern |
|
acertar a + infinitivo |
gelingen |
|
acertó
a + infinitivo |
es geschah, dass
zufällig |
|
acertar con una cosa / algo |
finden, was man sucht |
|
achacar alguna cosa / algo a
alguna cosa / algo |
etwas etwas zuschreiben |
|
achacar alguna cosa / algo a
alguien |
etwas auf jemanden schieben |
|
achacar alguna cosa /
algo a que + indicativo |
etwas der Tatsache zuschreiben, dass |
|
acompañado de su madre |
von seiner Mutter
begleitet |
|
acompañar
a alguien |
sich jemandem
zugesellen |
|
acompañar a alguien a casa |
jemanden nach Hause
begleiten |
|
acompañar a alguien al piano |
jemanden auf dem
Klavier begleiten |
|
acompañar a alguien con la
guitarra |
jemanden auf der
Gitarre begleiten |
|
acompañar a alguien de compras |
mit
jemandem einkaufen / mit jemandem einkaufen gehen |
|
acompañar a alguien en el
sentimiento / |
jemandem sein Beileid aussprechen / |
|
te acompaño en el sentimiento |
herzliches Beileid |
|
acompañar a alguien en un viaje |
jemanden auf einer
Reise begleiten |
|
acompañar
algo de pruebas / acompañar algo con pruebas |
etwas durch Beweise
erhärten |
|
acompañar el importe al pedido |
den Betrag der
Bestellung beifügen |
|
acompañar el pescado con vino |
zum Fisch Wein trinken |
|
acompañar el pollo con arroz
y verduras |
Reis
und Gemüse als Beilage zum Hühnchen reichen |
|
acompañarse al piano
/ acompañarse con el piano |
sich selbst am
Klavier begleiten |
|
acompañarse de buenos amigos |
sich mit guten
Freunden umgeben |
|
el adverbio acompaña al verbo |
das Adverb wird dem Verb beigefügt / das Adverb steht beim
Verb |
|
ir
acompañado por |
begleitet werden von |
|
la documentación acompaña a la
carta |
die Unterlagen
liegen dem Brief bei |
|
la radio le acompaña /
su hermano la acompaña |
das
Radio leistet ihm Gesellschaft / ihr Bruder leistet ihr Gesellschaft |
|
le acompaño la documentación
solicitada |
ich
lege Ihnen die gewünschten Unterlagen bei / |
|
ich füge Ihnen die
gewünschten Unterlagen bei |
|
|
si
quieren dar una vuelta por la ciudad, estoy dispuesto a acompañarles cuando quieran |
wenn
Sie einen Stadtbummel machen wollen, wäre ich bereit, mich Ihnen
anzuschließen |
|
aconsejar una cosa / algo a
alguien |
jemandem (zu) etwas
raten |
|
aconsejarse con alguien |
sich bei jemandem Rat holen |
|
acordar una cosa / algo |
etwas beschließen / etwas vereinbaren |
|
acordar en una cosa / algo /
en + infinitivo |
etwas vereinbaren |
|
acordar en que +
futuro/condicional |
vereinbaren, dass |
|
acordarse con alguien |
sich mit jemandem einigen |
|
acordarse de una cosa /
algo / de alguien |
sich an etwas / jemanden erinnern |
|
acordarse de que + indicativo |
sich daran erinnern, dass |
|
acordarse de cómo |
sich daran erinnern, wie |
|
acordarse de dónde |
sich daran erinnern, wo |
|
acordarse de quién |
sich daran erinnern, wer |
|
acordarse si |
sich daran erinnern, ob |
|
acostarse con |
schlafen mit [schlafen bei = dormir en casa de] |
|
acostumbrar a alguien a algo |
jemanden an etwas gewöhnen |
|
acostumbrarse a alguien / a
una cosa / algo |
sich an jemanden / an etwas gewöhnen |
|
acostumbrarse a que +
subjuntivo |
sich daran gewöhnen, dass |
|
acudir a alguien |
sich an jemanden (um Hilfe / Schutz) wenden |
|
acudir a una cosa / algo |
zu etwas herbeieilen / zu etwas greifen |
|
acusar a alguien de una cosa /
algo |
jemanden
einer Sache anklagen / bezichtigen |
|
ser acusado de que |
angeklagt werden, dass |
|
ser acusado de + infinitivo |
angeklagt werden, ... zu + Infinitiv |
|
acusar a alguien de + (no)
infinitivo |
angeklagt werden, (nicht) zu ... |
|
acusarse de + infinitivo |
sich gegenseitig beschuldigen, zu ... |
|
adaptarse a alguien |
sich jemandem anpassen |
|
adaptarse a una cosa / algo |
sich auf etwas
einstellen |
|
adecuarse a una cosa / algo |
sich einer Sache
anpassen |
|
adherirse a una cosa / algo |
einer Sache beitreten |
|
adherirse a la opinión de
alguien |
die Meinung eines anderen vertreten |
|
admirar algo / a alguien |
etwas / jemanden
bewundern |
|
admirarse de alguien / de
una cosa / algo |
sich über jemanden
/ etwas wundern |
|
admirarse de que + subjuntivo |
sich darüber wundern, dass |
|
adolecer de alguna cosa /
algo |
leiden unter |
|
advertir del peligro de que |
auf die Gefahr
hinweisen, dass |
|
advertir a alguien sobre el
riesgo de |
jemanden auf das Risiko aufmerksam mach |
|
advertir de que (1) |
darauf aufmerksam machen, dass / darauf hinweisen, dass |
|
advertir a alguien de que +
indicativo |
jemanden darüber informieren, dass |
|
advertirle algo a alguien |
jemanden auf
etwas aufmerksam machen |
|
advertir de alguna cosa /
algo |
auf etwas aufmerksam machen / warnen vor etwas |
|
afanarse por algo |
sich ganz leidenschaftlich um etwas bemühen |
|
afiliarse a un partido |
einer Partei beitreten |
|
agradecerle una cosa / algo a
alguien |
jemandem für etwas
danken |
|
agradecerle a alguien el que
+ subj. |
jemandem dafür dankbar sein, dass |
|
ahorrar en la comida |
am Essen sparen |
|
ajustarse a alguien / a una
cosa / algo |
sich nach jemandem
/ etwas richten |
|
alardear de una cosa / algo |
mit etwas prunken |
|
alegrar
a alguien |
jemanden (er)freuen |
|
algo alegra a alguien (dat.) |
etwas freut jemanden, jemand freut sich |
|
alegrarse con una cosa / algo |
sich freuen an |
|
alegrarse de una cosa / algo |
sich über etwas freuen |
|
alegrarse de + infinitivo |
sich darüber freuen, dass |
|
alegrarse de que + subjuntivo |
sich darüber freuen, dass |
|
alegrarse por una cosa / algo |
sich auf etwas freuen |
|
alegrarse por alguien |
sich für jemanden freuen |
|
alejarse de alguien / de una
cosa / algo |
sich von jemandem
/ etwas entfernen |
|
alertar de que + indicativo |
auf die Gefahr hinweisen, dass ... |
|
alimentarse de / con una cosa
/ algo |
sich von etwas ernähren |
|
alterarse por una cosa / algo |
sich über etwas aufregen |
|
alternar con alguien |
mit jemandem verkehren / sich mit jemandem abwechseln |
|
aludir a alguien / a una cosa
/ algo |
auf jemanden / etwas anspielen |
|
amenazar a alguien con una
cosa / algo |
jemandem mit
etwas drohen / jemanden mit etwas bedrohen |
|
amenazar con que + indicativo |
damit drohen, dass ... |
|
ampararse de una cosa / algo |
sich vor etwas schützen |
|
ampararse contra una cosa /
algo |
sich gegen etwas verteidigen |
|
animar a alguien a +
infinitivo |
jemanden
dazu aufmuntern / ermutigen, ... zu ... |
|
animar a alguien a que +
subjuntivo |
jemanden dazu ermutigen, dass ... |
|
animarse a hacer algo |
Mut fassen, etwas zu tun |
|
anteponer una cosa / algo a
una cosa / algo |
einer Sache vor etwas den Vorrang geben |
|
añadir una cosa / algo a una
cosa / algo |
etwas zu etwas
hinzufügen |
|
apasionarse por una cosa /
algo |
sich für etwas begeistern |
|
apelar a alguien / a una cosa
/ algo |
an jemand appellieren / etwas appellieren / Hilfe suchen bei … |
|
apelar a que + indicativo |
sich darauf berufen, dass |
|
apestar a una cosa / algo |
nach etwas stinken / stark nach etwas riechen |
|
apiadarse de alguien |
mit jemandem Mitleid haben |
|
apiardarse de |
sich erbarmen (Genitiv) |
|
aplazar por + espacio de
tiempo |
verschieben + Zeitraum |
|
aplicarse a una cosa / algo |
sich einer Sache widmen |
|
apoderarse de una cosa / algo |
sich einer Sache bemächtigen / et. an sich reißen |
|
apostar algo a algo |
einen Betrag auf etwas
setzen |
|
apostar a que |
etwas setzen darauf,
dass |
|
apostar a alguien a que +
indicativo |
mit jemandem wetten, dass … |
|
apostar con alguien por quién
... |
mit jemandem darum spielen, wer ... |
|
apostar por algo |
auf etwas setzen |
|
apostar por alguien |
auf jemanden setzen |
|
apostar por que + subjuntivo |
darauf setzen, dass ... |
|
apoyar a alguien en una cosa
/ algo |
jemanden bei etwas unterstützen |
|
apoyarse en una cosa / algo |
auf etwas beruhen / sich auf etwas stützen |
|
apoyarse en que + indicativo |
sich darauf stützen, dass |
|
aprender una cosa / algo de
alguien |
etwas von jemandem
lernen |
|
apresurarse a + infinitivo |
sich beilen, zu ... |
|
apropiarse de algo |
sich etwas aneignen |
|
aprovechar
algo |
etwas (be)nutzen, ausnutzen |
|
aprovecharse de una cosa / algo |
sich etwas zunutze
machen |
|
apuntar a alguien / a una
cosa / algo |
auf jemanden / etwas zielen |
|
argumentar con que |
etwas begründen damit,
dass |
|
arreglarse con alguien |
sich mit jemandem einigen |
|
arreglarse con una cosa /
algo |
mit etwas zu Rande kommen |
|
arremeter contra / con |
herfallen über |
|
arrepentirse de una cosa / algo |
etwas bereuen |
|
arriesgarse a una cosa / algo |
sich an etwas heranwagen |
|
arrimarse a una cosa / algo |
sich an etwas lehnen / an etwas herantreten |
|
ascender a una cosa / algo |
sich auf
etwas beziffern / sich belaufen auf |
|
asegurarse
de que |
sich versichern, dass |
|
asir a alguien de una cosa /
algo |
jemanden an etwas packen |
|
asistir
a clase |
am Unterricht teilnehmen |
|
asistir
a alguien |
jemandem beistehen, helfen |
|
asombrarse de alguien / de
una cosa / algo |
sich über jemanden / etwas wundern |
|
asombrarse de ... |
staunen über ... [Akkusativ] |
|
aspirar a una cosa / algo |
nach etwas streben /
trachten |
|
asustar
a alguien |
jemanden erschrecken, Angst einjagen |
|
asustarse de algo / alguien |
erschrecken vor etwas / jemandem |
|
atender a una cosa / algo |
auf etwas achten / etwas beachten |
|
atender
a alguien |
sich um jemanden,
kümmern |
|
atenerse a una cosa / algo |
sich an etwas halten |
|
aterrorizar: le aterroriza
pensar en que |
er ist entsetzt bei dem Gedanken, dass |
|
atiborrarse de ... |
sich voll stopfen mit [Dativ] |
|
atreverse con alguien |
es mit jemandem aufnehmen |
|
aventajar a alguien en una
cosa / algo |
jemanden an etwas
übertreffen |
|
aventurarse en una cosa /
algo |
sich auf etwas
einlassen |
|
avergonzarse de / por una
cosa / algo |
sich
einer Sache schämen / sich für etwas genieren |
|
avisar de algo a alguien (2) |
jemanden über etwas Bescheid sagen / jemandem etwas melden |
|
avisar de que |
darauf aufmerksam machen, dass |
|
ayudar a una cosa / algo (3) |
zu etwas beitragen / verhelfen |
|
ayudar a alguien a +
infinitivo |
jemandem beim +
Infinitiv helfen |
|
ayudar a alguien a que +
subjuntivo |
jemandem dabei helfen,
dass |
|
ayudar a que + subjuntivo |
helfen, dass / damit |
|
ayudar a alguien en una cosa
/ algo |
jemandem bei etwas helfen |
|
¿te puedo ayudar en algo? |
kann ich dir irgendwie helfen? |
|
ayudar a alguien con una cosa
/ algo |
jemandem mit etwas aushelfen |
|
con eso no se le ayuda en
nada |
damit ist es ihm nicht geholfen |
|
|
B |
|
|
|
bajar de una cosa / algo |
aus etwas aussteigen |
|
basarse en una cosa / algo |
sich
stützen auf + Akkusativ / fußen auf etwas |
|
basarse en que + indicativo |
sich darauf stützen, dass |
|
bastar
de algo |
genug sein mit etwas |
|
basta
de disculpas |
genug mit den Ausreden |
|
basta con alguna cosa / algo |
es genügt mit etwas |
|
basta con + infinitivo |
es genügt, wenn |
|
basta con que + subjuntivo |
es genügt, wenn |
|
beber de una cosa / algo |
aus etwas trinken |
|
beneficiarse de una cosa /
algo |
aus etwas Nutzen ziehen |
|
brindar algo a alguien |
jemandem etwas anbieten |
|
brindar por alguien / por
una cosa / algo |
auf jemanden / etwas anstoßen |
|
bromear con alguien / con
algo |
mit jemandem / etwas scherzen |
|
bromear con que + indicativo |
scherzen darüber, dass |
|
burlarse de alguien / de
una cosa / algo |
sich über jemanden / etwas lustig machen |
|
|
C |
|
|
|
caber en |
passen in + Akkusativ |
|
caer en una cosa / algo |
in etwas fallen / etwas begreifen / einsehen |
|
caer en la cuenta de que |
merken, dass |
|
caer
en un error |
in einen Irrtum verfallen |
|
caer
en un vicio |
einem Laster verfallen |
|
caer en la cuenta de algo |
etwas bemerken / darauf kommen |
|
calificar una cosa / algo /
a alguien de |
etwas / jemanden
bezeichnen als |
|
cambiar
de opinión |
seine Meinung ändern |
|
cambiar de una cosa / algo |
etwas wechseln |
|
cambiar
de coche |
das Auto wechseln |
|
cambiar
de tren |
umsteigen |
|
cambiar una cosa / algo
por una cosa / algo |
etwas für etwas
(ein)tauschen |
|
cansar
a alguien |
jemanden ermüden, müde
machen |
|
cansarse de una cosa / algo |
von etwas müde werden |
|
cansarse de + infinitivo |
es satt haben, zu ... |
|
cansarse
de alguien |
einer Person überdrüssig werden |
|
cantar al amor |
von der Liebe singen |
|
carecer de una cosa / algo |
etwas entbehren |
|
cargar
con algo |
etwas übernehmen / etwas auf sich nehmen / etwas tragen |
|
cargar en |
laden auf |
|
cargar sobre alguien |
auf jemanden eindringen / jemandem zusetzen |
|
casarse con alguien |
jemanden heiraten |
|
chocar contra algo |
an etwas [Akkusativ] stoßen / gegen etwas stoßen |
|
ceder a / ante |
Dativ + weichen |
|
ceder alguna cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas abtreten |
|
ceñirse a algo |
sich
auf etwas beschränken / sich einschränken |
|
cerciorarse de una cosa /
algo |
sich einer Sache
vergewissern |
|
charlar de una cosa / algo |
sich unterhalten über + Akkusativ |
|
cifrar en |
beziffern auf |
|
citarse con alguien |
sich mit jemandem verabreden |
|
coger a alguien de una cosa /
algo |
jemanden an etwas packen |
|
coger de la mano a alguien |
jemanden an der Hand nehmen |
|
coger
por los cuernos |
bei den Hörnern packen |
|
coincidir con una cosa / algo |
mit etwas zusammenfallen |
|
coincidir con alguien en que
+ indicativo |
mit jemandem darüber übereinstimmen, dass |
|
coincidir en + infinitivo
(z.B. señalar) |
übereinstimmend tun (sagen / behaupten usw.) |
|
coincidir en + lugar
(Standort) |
sich (zufällig) irgendwo getroffen haben |
|
colaborar en una cosa / algo
con una cosa / algo |
etwas zu etwas beisteuern |
|
colaboró en la revista con un
artículo |
er hat einen Beitrag für die Zeitschrift geschrieben |
|
colgar algo de una cosa / algo |
an etwas hängen [nicht fig.] |
|
algo
cuelga de |
etwas hängt an |
|
comentar algo con alguien |
etwas mit jemandem besprechen |
|
comentar que + indicativo |
sprechen darüber, dass |
|
comer en una cosa / algo |
aus etwas essen |
|
compadecerse de alguien |
mit jemandem Mitleid haben |
|
compaginar una cosa / algo
con una cosa / algo |
etwas mit etwas in Einklang bringen |
|
comparar una cosa /
algo a / con una cosa / algo |
etwas mit etwas
vergleichen |
|
comparar a alguien con
alguien |
jemanden mit jemandem vergleichen |
|
compararse con alguien |
sich mit jemandem vergleichen |
|
compensar a alguien de una
cosa / algo |
jemanden mit etwas entschädigen |
|
competir con alguien por
alguna cosa / algo |
mit
jemandem in Konkurrenz treten um etwas |
|
competir por alguna cosa /
algo |
in Konkurrenz treten um etwas |
|
complacer
a alguien |
jemandem gefällig sein |
|
complacerse con / en una cosa /
algo |
an etwas Gefallen
finden |
|
componerse de una cosa / algo |
aus etwas bestehen |
|
comprar una cosa / algo a
alguien [erwerben] |
jemandem etwas abkaufen |
|
comprar algo a alguien por
... |
jemandem etwas für den Betrag von ...abkaufen |
|
comprar una cosa / algo a
alguien [Geschenk] |
jemandem etwas kaufen / schenken |
|
comprometerse con alguien |
sich jemandem
gegenüber verpflichten |
|
comprometerse a algo |
sich zu etwas verpflichten |
|
comprometerse a que +
subjuntivo |
sich dazu verpflichten, dass |
|
comunicar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas
mitteilen |
|
comunicarse con alguien |
sich mit jemandem verständigen |
|
ponerse en comunicación con
alguien |
sich mit jemandem in Verbindung setzen |
|
comunicarse con alguien por
escrito |
sich mit
jemandem schriftlich verständigen |
|
comunicarse con alguien por
teléfono |
sich mit jemandem telefonisch verständigen |
|
concentrarse en una cosa /
algo |
sich auf etwas
konzentrieren |
|
concernir a [la ley concierne
a ...] |
gelten für [das Gesetz gilt für ...] |
|
concordar con una cosa / algo |
mit etwas übereinstimmen |
|
concurrir
a |
teilnehmen an |
|
condenar a una cosa / algo |
zu etwas verurteilen |
|
condenar a pena de muerte |
zu Tode verurteilen |
|
condicionar algo a que +
subjuntivo |
etwas davon abhängig machen, dass ... |
|
conferir una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas verleihen |
|
confiar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas anvertrauen |
|
confiar en una cosa / algo /
en alguien |
auf etwas / jemanden vertrauen |
|
confiar en que + subjuntivo |
vertrauen darauf, dass |
|
confiando en que +
condicional |
mit der Erwartung, dass |
|
conformarse con una cosa /
algo |
sich mit
etwas einverstanden erklären / |
|
sich mit etwas abfinden |
|
|
confundir una cosa / algo con
una cosa / algo |
etwas mit etwas verwechseln |
|
confundirse de / en una cosa
/ algo |
sich in etwas irren |
|
consentir en una cosa / algo |
in etwas einwilligen |
|
considerar una cosa / algo como |
etwas
betrachten als / etwas empfinden als |
|
consistir en una cosa / algo |
in etwas bestehen |
|
consiste en que [la ventaja
está en que] |
der Vorteil besteht darin, dass |
|
consolarse con una cosa /
algo |
in etwas Trost finden |
|
constar de una cosa / algo |
aus etwas bestehen |
|
constar
de ... partes |
sich aus ... Teilen zusammensetzen |
|
constar algo a alguien |
etwas sicher wissen |
|
consultar con alguien |
sich mit jemandem
beratschlagen |
|
contar a alguien entre |
jemanden rechnen zu |
|
contar con alguien / con una
cosa / algo |
mit jemandem / etwas rechnen |
|
contar con que + subjuntivo |
damit rechnen, dass |
|
contar
entre |
zählen zu + Dativ |
|
contar por + adjetivo
[verdadero] |
für + Adjektiv [wahr]
halten |
|
contar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas erzählen |
|
contentarse con una cosa / algo |
sich mit etwas begnügen |
|
contestar una pregunta |
eine Frage beantworten |
|
contestar a una pregunta |
antworten auf eine Frage |
|
contestar a una cosa / algo |
auf etwas antworten |
|
contestarle
a alguien |
jemandem antworten |
|
contraponer a alguna cosa /
algo |
etwas mit etwas
vergleichen |
|
contrastar con alguna cosa /
algo |
mit etwas kontrastieren |
|
contribuir a una cosa / algo |
zu etwas
beitragen / etwas beisteuern zu |
|
convalecer de una cosa / algo |
von etwas genesen |
|
convencer a alguien de una
cosa / algo |
jemanden von etwas überzeugen |
|
convencer a alguien de que +
indicativo |
jemanden davon überzeugen, dass |
|
convencerse de alguna cosa /
algo |
sich von etwas überzeugen (lassen) |
|
convencerse de que +
indicativo |
sich davon überzeugen, dass |
|
estar convencido de que |
davon überzeugt sein, dass |
|
convenir en que + subjuntivo |
übereinkommen über + Substantiv |
|
conversar con alguien |
sich mit jemandem unterhalten |
|
convertirse en una cosa /
algo |
zu etwas werden
/ sich verwandeln in |
|
copiar de alguien / de una
cosa / algo |
von jemandem /
aus etwas abschreiben |
|
corresponder a una cosa /
algo |
etwas entsprechen |
|
corresponder con alguien |
mit jemandem im
Briefwechseln stehen |
|
convocar a alguien a algo |
jemanden in ... einberufen |
|
convertir(se)
en |
(sich) in etwas verwandeln; zu etwas werden |
|
convertirse a una religión |
sich zu einem Glauben bekehren |
|
cooperar en una cosa / algo |
an etwas mitwirken |
|
corresponder a alguien / a
alguna cosa / algo |
erwidern / entsprechen / zukommen / zustehen |
|
corresponder a algo (regalo,
etc.) |
sich für etw.
revanchieren (positiv) |
|
desquitarse [negativ gemeint] |
sich revanchieren (negativ) |
|
creer
algo |
etwas glauben |
|
creer en una cosa / algo / en
alguien |
an etwas / jemanden
glauben |
|
cubrir
de / con algo |
mit etwas zudecken |
|
cuidar a alguien / una cosa /
algo |
jemanden / etwas
pflegen |
|
cuidar de alguien |
für jemanden sorgen |
|
cuidar de alguien / de una
cosa / algo |
jemanden
betreuen / auf etwas achten / aufpassen auf |
|
cuidarse de alguien / de una
cosa / algo |
sich
vor jemandem oder etwas hüten / sich um jemanden kümmern / sich um etwas
kümmern |
|
culpabilizar a alguien de
algo |
jemanden + Genitiv + beschuldigen |
|
cumplir
algo |
etwas ausführen, erfüllen |
|
cumplir (con) un deber |
eine Pflicht erfüllen |
|
cumplir
con alguien |
seine (gesellschaftliche) Pflicht erfüllen |
|
cumplir con una cosa / algo |
etwas erfüllen
(Pflicht) |
|
|
D |
|
|
|
dar a conocer sus intenciones
a alguien |
jemanden von seinen Absichten in Kenntnis setzen |
|
dar a conocer sus derechos a
alguien |
jemanden
über seine Rechte in Kenntnis setzen |
|
darle una cosa / algo a alguien |
jemandem etwas geben |
|
dar a (la calle, patio, norte) |
auf (...) hinausgehen (Balkon) |
|
dar con alguien / una cosa /
algo |
auf jemanden / etwas
stoßen |
|
dar contra una cosa / algo |
an + Akkusativ stoßen / gegen etwas stoßen |
|
dar en el blanco / el golpe
dio en el blanco |
ins Schwarze treffen / der Hieb hat gesessen |
|
darle de comer / beber a
alguien |
jemandem zu essen /
trinken geben |
|
dar algo por algo |
etwas für etwas geben: „Mein Reich für ein Pferd“ |
|
daría cualquier cosa por +
infinitivo |
ich gäbe etwas darum, ... zu + Infinitiv |
|
daría cualquier cosa por +
sustantivo |
ich gäbe etwas um +
Substantiv |
|
dar algo para + infinitivo |
etwas dafür geben, dass ... |
|
dar algo por hecho / perdido |
etwas als abgeschlossen betrachten |
|
dar
que pensar |
zu denken geben,
nachdenklich machen |
|
dar mucha importancia a que +
subjuntivo |
großen Wert darauf legen, dass |
|
darse
a la fuga |
die Flucht ergreifen |
|
darse
a la bebida |
anfangen zu trinken |
|
darse cita con alguien |
sich verabreden mit jemandem |
|
darse cuenta de una cosa /
algo |
etwas merken |
|
darse cuenta de que |
darauf kommen, dass |
|
darse
por ofendido |
sich gekränkt fühlen |
|
darse
por vencido |
sich geschlagen
geben, aufgeben |
|
dárselas
de algo |
sich aufspielen als |
|
datar
de |
zurückgehen auf / herrühren von |
|
debatir sobre una cosa / algo |
über etwas streiten |
|
debatir sobre si ... |
darüber streiten, ob |
|
deber una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas schulden |
|
deberse a una cosa / algo |
auf etwas
zurückzuführen sein |
|
deberse a que + indicativo |
darauf zurückzuführen sein, dass ... |
|
eso se debe a que +
indicativo |
das liegt daran, dass ... |
|
decantarse por / decantarse
hacia |
sich
entscheiden für [Akkusativ] / sich zuwenden + Dativ |
|
decidir entre una cosa / algo
u otra |
entscheiden zwischen ... oder .... |
|
decidir entre + inf. + o +
inf. |
entscheiden, entweder ... zu ... oder ...zu ... |
|
decidirse a una cosa / algo |
sich zu etwas entschließen |
|
decidirse en favor de alguien |
sich für jemanden entscheiden |
|
decidirse por una cosa / algo |
sich für etwas entscheiden |
|
decir si |
darüber sprechen, ob |
|
dedicar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas widmen |
|
dedicar mucho tiempo a una
cosa / algo |
sich viel mit etwas
beschäftigen |
|
dedicarse a una cosa / algo |
sich einer Sache widmen |
|
deducir una cosa / algo de
una cosa / algo |
etwas aus etwas folgern |
|
deducirse de |
folgen aus + Dativ |
|
defender una cosa / algo / a
alguien |
etwas
verteidigen / jemanden verteidigen |
|
defenderse de una cosa /
algo / de alguien |
sich gegen
etwas / jemanden verteidigen |
|
defenderse contra alguien /
una cosa / algo |
sich gegen jemanden / etwas verteidigen |
|
degenerar en una cosa / algo |
in etwas ausarten |
|
dejarse de una cosa / algo |
etwas (unter)lassen |
|
deliberar sobre una cosa /
algo |
über etwas beraten |
|
depender de alguien / alguna
cosa / algo |
von jemandem anhängig sein / etwas abhängen / es kommt auf
etwas an |
|
depende de saber desde cuándo |
es kommt darauf an, seit wann |
|
depende de cuánto |
es kommt darauf an, wann |
|
depende de cómo |
es kommt darauf an, wie |
|
depende de dónde |
es kommt darauf an, wo |
|
depende de qué |
es kommt darauf an, was |
|
depende de que + subjuntivo |
es hängt davon ab, ob |
|
depende de quién |
es kommt darauf an, wer |
|
depende de si |
es hängt davon ab, ob / darauf ankommen, ob |
|
depende de sobre qué |
es kommt darauf an, worüber ... |
|
depender de una cosa / algo
[ingresos] |
sich richten nach + Dativ [Einkommen] |
|
(eso) depende |
das kommt darauf an / es hängt davon ab |
|
deriva de que |
es kommt daher, dass |
|
derivarse de una cosa / algo |
von etwas herrühren / sich von etwas ableiten |
|
desacostumbrar a alguien de
una cosa / algo |
jemandem etwas
abgewöhnen |
|
desacostumbrarse de una cosa
/ algo |
sich etwas abgewöhnen |
|
descansar de una cosa / algo |
von etwas ausruhen |
|
descender de |
herabsteigen / abstammen
von |
|
desconfiar de algo / alguien |
einer Sache /
jemandem misstrauen |
|
descuidarse de una cosa /
algo |
sich über etwas hinwegsetzen |
|
desear una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas wünschen |
|
desembocar en una cosa / algo |
in etwas münden |
|
deshacerse de algo |
sich einer Sache entledigen / etwas loswerden |
|
deshacerse de una mercancía |
eine Ware abstoßen |
|
deshacerse
de alguien |
jemanden loswerden / sich jemanden vom Hals schaffen |
|
deshacerse en elogios hacia
alguien |
jemanden mit Lob überschütten |
|
deshacerse por + infinitivo |
sich die erdenklichste Mühe geben, um ... zu ... / alle Hebel
in Bewegung setzen, um ... zu … |
|
desistir de una cosa / algo |
von etwas ablassen |
|
despedirse
de alguien |
sich von jemandem
verabschieden |
|
desposeer a alguien de algo |
jemandem etwas entziehen / enteignen |
|
desprenderse de una cosa /
algo |
sich von etwas
losmachen |
|
destinar a alguien / a una
cosa / algo |
für jemanden / etwas bestimmen |
|
destinar para alguien / para
una cosa / algo |
für jemanden / etwas bestimmen |
|
detenerse en una cosa / algo |
sich bei etwas
aufhalten |
|
devolver una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas zurückgeben |
|
dictaminar sobre / acerca de |
etwas begutachten |
|
diferenciarse de algo / alguien
en |
sich von etwas / jemandem unterscheiden in |
|
diferenciarse de algo en que |
sich von et. dadurch dadurch unterscheiden, dass |
|
diferir de una cosa / algo |
sich von etwas unterscheiden |
|
diferir de alguien |
nicht derselben Meinung sein wie jemand |
|
diferir de alguien en alguna
cosa / algo |
sich von jemandem an etwas unterscheiden |
|
diferir en que + indicativo |
sich daran unterscheiden, dass |
|
diferir entre sí |
sich voneinander unterscheiden |
|
dirigir una cosa / algo / a
alguien |
etwas leiten / jemanden führen |
|
dirigir una cosa / algo a
alguien |
etwas an jemanden richten / adressieren |
|
dirigirse
a alguien |
sich an jemanden wenden |
|
dirigirse
a un lugar |
sich an einen Ort
begeben |
|
dirigirse contra algo /
alguien |
sich gegen jemanden / |
|
etwas
richten |
|
|
discrepar de / en / con |
anderer Meinung sein |
|
disculparse con alguien de
una cosa / algo |
sich bei jemandem für etwas entschuldigen |
|
discutir sobre una cosa /
algo |
über etwas streiten |
|
discutir sobre si |
darüber diskutieren, dass / darüber streiten, ob |
|
discutir sobre cuánto(s) |
streiten darüber, wie viel(e) |
|
disfrazarse de una cosa / algo |
sich verkleiden
/ sich maskieren als |
|
disfrutar de una cosa / algo |
etwas genießen |
|
disponer de |
verfügen über |
|
disponerse a + infinitivo |
sich daran setzen, etwas zu tun |
|
estar dispuesto a +
infinitivo |
bereit sein, zu |
|
disputar por algo /
infinitivo |
sich um etwas streiten |
|
distanciarse de alguien / de
una cosa / algo |
sich von jemandem / etwas distanzieren |
|
distinguir ... de / entre |
etwas / jemanden
unterscheiden von |
|
distinguirse de ...en / por
algo |
sich von
...unterscheiden in / durch |
|
distinguirse de algo en que +
indicativo |
sich daran unterscheiden, dass |
|
disuadir a alguien de una
cosa / algo |
jemanden von etwas abbringen |
|
dormir
en casa de |
schlafen bei – [schlafen mit = acostarse con] |
|
dudar de una cosa / algo |
an etwas zweifeln |
|
dudar de que + subjuntivo |
darüber zweifeln, dass |
|
dudar
sobre cómo |
nicht wissen, wie |
|
tener la duda de si ... |
zweifeln, ob |
|
sigue la duda de si ... |
es wird weiterhin gezweifelt, ob |
|
dudar de alguien |
jemandem nicht trauen |
|
dudar de si ... |
darüber zweifeln, ob |
|
no dudar en + infinitivo |
nicht zögern, etwas zu tun |
|
|
E |
|
|
|
echar a la lotería |
Lotterie spielen |
|
echar a andar algo |
etwas in Gang setzen |
|
echar a + infinitivo |
plötzlich beginnen
zu + Infinitiv |
|
echar algo a / echar algo en |
etwas werfen in / etwas werfen auf |
|
echar a alguien en / echar a
alguien a |
jemanden
werfen in / jemanden werfen auf |
|
echar de menos a alguien |
jemanden vermissen / sich nach jemandem sehnen |
|
echar en cara algo a alguien |
jemandem etwas vorwerfen |
|
echarse a tierra |
sich auf dem Boden
legen |
|
echarse en (cama, sofá, etc.) |
sich hinlegen |
|
echarse sobre alguien |
jemanden
überfallen / sich auf jemanden stürzen |
|
ejercer de + Amt |
ein Amt ausüben |
|
elevarse a una cosa / algo |
sich auf etwas belaufen |
|
empeñarse en (Geldbetrag) |
Schulden in der
Höhe von ... machen |
|
empeñarse en hacer algo |
etwas
unbedingt tun wollen / darauf bestehen |
|
empeñarse en que |
darauf bestehen, dass |
|
empezar con una cosa / algo |
mit etwas beginnen |
|
empezar por una cosa / algo |
mit / am / bei ... beginnen |
|
empezar por que + indicativo |
damit beginnen, dass |
|
emprenderla con alquien |
sich mit jemandem anlegen / gegen jemanden zu Felde ziehen |
|
enamorarse de alguien /
enamorarse de una cosa / algo |
sich in jemanden verlieben / sich in etwas verlieben |
|
encargar una cosa / algo a
alguien |
jemanden mit etwas beauftragen / etwas bei jemandem bestellen |
|
encargarse de una cosa / algo |
etwas übernehmen |
|
encomendar una cosa / algo a
alguien |
jemanden mit etwas
beauftragen |
|
encontrar
algo |
etwas finden |
|
encontrar
a alguien |
jemandem
begegnen / jemanden treffen |
|
encontrarse con alguien |
sich mit jemandem treffen / jemandem begegnen |
|
encontrarse con que +
indicativo |
vor der Tatsache stehen, dass |
|
encontrarse de repente con
alguien |
zufällig auf jemanden stoßen |
|
encontrarse con una situación |
in eine Lage geraten |
|
enfadarse con / contra
alguien |
sich über jemanden
ärgern |
|
enfadarse de una cosa / algo |
sich über etwas ärgern |
|
enfadarse por una cosa / algo |
sich über etwas ärgern |
|
enfadarse porque |
darüber verärgert
sein, dass / weil |
|
enfermar de una cosa / algo |
an etwas erkranken |
|
enojarse con / contra alguien |
sich über jemanden
ärgern |
|
enojarse de / por una cosa /
algo |
sich über etwas ärgern |
|
enorgullecerse de / por |
stolz sein auf |
|
enseñar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas beibringen |
|
enseñar a alguien a hacer
algo |
jemandem beibringen, etwas zu machen |
|
entender de una cosa / algo |
von etwas verstehen |
|
entender en una cosa / algo |
sich auf etwas [Akkusativ] verstehen |
|
entender en una causa [Jur] |
in einer Sache erkennen [Jur] / für eine Sache zuständig sein |
|
entenderse (bien) con alguien |
sich (gut) mit jemandem verstehen / mit jemandem gut auskommen |
|
entenderse con alguien sobre
algo |
sich mit jemandem über etwas verständigen |
|
entenderse por señas |
sich durch Zeichen verständigen |
|
entenderse en español |
sich auf Spanisch verständigen |
|
enterarse de una cosa / algo |
etwas erfahren
/ in Erfahrung bringen |
|
enterarse de que + infinitivo |
erfahren, dass |
|
haberse enterado de que |
erfahren haben, dass |
|
enterarse de cómo |
erfahren, wie |
|
enterarse de quién |
erfahren, wer |
|
enterarse de si |
erfahren, ob |
|
entregarse a alguien / a una
cosa / algo |
sich jemandem / einer Sache hingeben |
|
entristecerse de / por una
cosa / algo |
über etwas traurig
werden |
|
entrometerse en una cosa /
algo |
sich in etwas einmischen |
|
entusiasmado con |
begeistert von |
|
entusiasmar a alguien por una
cosa / algo / entusiasmarse con alguien |
jemanden für etwas begeistern |
|
estar entusiasmado con
alguien |
von jemandem begeistert sein |
|
entusiasmarse por una cosa /
algo |
sich für etwas begeistern |
|
enviar por una cosa / algo |
etwas holen lassen |
|
enviar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas schicken |
|
envidiar algo |
neidisch sein auf etwas |
|
envidiar una cosa / algo a
alguien |
jemanden um etwas beneiden |
|
envidiar a alguien por una
cosa / algo |
jemanden um
(wegen) etwas beneiden |
|
envidiar alguna cosa / algo a
alguien |
jemanden beneiden um etwas |
|
enzarzarse en una cosa / algo |
sich in etwas verwickeln |
|
equivocarse en alguien / en
una cosa / algo |
sich in etwas / jemandem täuschen |
|
escandalizarse de una cosa /
algo |
sich stoßen an etwas [Dativ] |
|
esconderse
de alguien |
sich vor jemandem
verstecken |
|
escuchar algo de alguien |
von jemandem etwas hören |
|
escuchar a alguien
[acusativo] |
jemandem zuhören |
|
escuchar a alguien [dativo]
decir algo |
von jemandem hören,
dass |
|
esforzarse en hacer algo /
esforzarse en por hacer algo |
sich bemühen etwas zu tun / sich anstrengen etwas zu tun |
|
especializarse en una cosa /
algo |
sich auf etwas spezialisieren |
|
especular sobre una cosa /
algo |
auf etwas spekulieren |
|
esperar a alguien |
jemanden erwarten |
|
esperar por alguien / esperar
por alguna cosa / algo |
auf jemanden / auf
etwas warten |
|
esperar a algo / a alguien |
auf etwas / auf jemanden warten |
|
¿a qué esperas? |
worauf wartest du? |
|
¿a quién esperas? |
auf wen wartest du? |
|
esperar a que + subjuntivo |
warten bis / warten, dass |
|
esperar algo de alguien / de
una cosa / algo |
von jemandem / einer Sache etwas erwarten |
|
estafar una cosa / algo a
alguien |
jemanden um etwas betrügen |
|
estar
al corriente |
auf dem laufenden sein |
|
estar
de pie |
stehen |
|
estar
en pie |
aufgestanden sein |
|
estar en la cárcel |
im Gefängnis sitzen |
|
estar de viaje / de vacaciones |
verreist sein / auf
Urlaub sein |
|
estar de (Beruf, Tätigkeit) en |
arbeiten als ... in ... |
|
estar en que: estaba en que |
war davon
überzeugt, dass / glaubte, dass |
|
estar
por alguien |
zu jemandem halten |
|
estar
por algo |
für etwas (eingenommen)
sein |
|
extenderse
sobre |
sich ausbreiten über |
|
no
estar para bromas |
nicht zum Lachen zumute sein |
|
estar
sentado en |
sitzen auf + Dativ |
|
está sentado en mis rodillas |
er sitz mir auf dem Schoß |
|
estrechar contra |
drücken an |
|
estribar en una cosa / algo |
auf etwas beruhen |
|
estribar en que |
darauf beruhen, dass |
|
estudiar para un examen |
lernen auf eine Prüfung |
|
estudiar para médico |
Medizin studieren |
|
evaluar
en |
schätzen auf + Akkusativ |
|
evitar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas ersparen |
|
exaltarse por una cosa / algo |
sich über etwas
aufregen |
|
examinarse de una cosa / algo |
seine Prüfung in etwas
machen |
|
excusarse con alguien de una
cosa / algo |
sich bei jdm. für etwas entschuldigen |
|
excusarse de que |
sich dafür entschuldigen, dass |
|
excursarse en que |
sich damit ausreden, dass |
|
exhortar a alguien a una cosa
/ algo |
jemanden auffordern zu etwas |
|
exigir una cosa / algo a
alguien |
etwas von jemandem verlangen |
|
explicar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas erklären |
|
exponer
algo |
etwas darlegen /
etwas ausstellen |
|
exponerse a una cosa / algo |
sich einer Sache
aussetzen |
|
extrañar |
verwundern / ungewohnt finden |
|
extrañarse de alguien /
extrañarse de una cosa / algo |
sich
über jemanden wundern / sich über etwas wundern |
|
extrañarse de alguien /
extrañarse de una cosa / algo |
über jemanden staunen / über etwas staunen |
|
extrañarse de que |
sich darüber wundern,
dass |
|
algo extraña a alguien
(dativo) |
etwas
wundert jemanden / jemand ist erstaunt über etwas |
|
extrañar
a alguien |
jemanden vermissen |
|
extrañarse
de que |
sich (darüber) wundern,
dass |
|
|
F |
|
|
|
faltar
a (clase) |
(den Unterricht) versäumen |
|
faltarle a alguien algo |
ihm fehlt etwas / er vermisst etwas |
|
faltarle a alguien (al respeto) |
sich jemandem gegenüber taktlos benehmen |
|
familiarizarse con alguien /
con una cosa / algo |
sich mit jemandem / etwas vertraut machen |
|
felicitar a alguien por algo |
jemanden zu etwas beglückwünschen |
|
felicitarse de que +
subjuntivo |
sich sehr freuen, dass ... |
|
fiarse de alguien |
jemandem (ver)trauen |
|
fiarse
de algo |
einer Sache (ver)trauen |
|
fijarse en alguien |
jemanden bemerken |
|
fijarse en una cosa / algo |
etwas bemerken |
|
fundarse en una cosa / algo |
sich auf etwas gründen / sich stützen auf + Akkusativ / auf
etwas beruhen |
|
fundarse en que + indicativo |
sich darauf stützen, dass ... |
|
|
G |
|
|
|
ganar a alguien en una cosa /
algo |
jemanden in etwas
übertreffen |
|
ganar
en seguridad |
an Sicherheit gewinnen |
|
gastar dinero en una cosa /
algo |
Geld für etwas ausgeben |
|
gastar tiempo en una cosa /
algo |
Zeit für etwas brauchen |
|
gozar de una cosa / algo |
etwas genießen |
|
gozar de buena salud |
sich guter Gesundheit erfreuen |
|
gozar algo (de la vida) |
etwas genießen (das Leben genießen) |
|
guardar
algo |
etwas (auf)bewahren, verwahren |
|
guardarse de una cosa / algo |
sich vor etwas hüten |
|
guardarse
de alguien |
sich vor jemandem in
acht nehmen |
|
guiarse por una cosa / algo |
sich
von etwas leiten lassen / sich nach etwas richten |
|
gustar de + infinitivo |
Lust haben zu ... |
|
|
H |
|
|
|
habida cuenta de que |
wenn man bedenkt, dass |
|
habilitar a alguien para una
cosa / algo |
jemanden zu etwas ermächtigen |
|
habituarse a una cosa / algo |
sich an etwas gewöhnen |
|
hablar a alguien / con
alguien |
mit jemandem sprechen |
|
hablar a alguien acerca de
que |
zu jemandem darüber sprechen, dass |
|
hablar a alguien de cómo +
indicativo |
jemandem erzählen, wie ... |
|
hablar de / sobre una cosa /
algo |
sich unterhalten
über + Akkusativ |
|
hablar de + infinitivo |
davon sprechen, ... zu + Infinitiv |
|
hablar de que + indicativo |
davon sprechen, dass |
|
hablar de cuánto + indicativo |
davon sprechen, wie sehr |
|
hablar
con alguien de |
mit jemandem sprechen
über |
|
ese hecho habla en tu contra |
diese Tatsache spricht gegen dich |
|
hablarle
a alguien de |
zu/mit jemandem
sprechen über |
|
hablarle a alguien de usted /
tú |
jemanden siezen /
jemanden duzen |
|
hablar
con alguien de |
mit jemandem sprechen
über |
|
hablar con alguien acerca de
cómo ... |
mit jemandem sprechen darüber, wie ... |
|
todo habla en contra de +
infinitivo |
alles spricht dagegen, ... zu + Infinitiv |
|
todo habla en contra de que +
subj. |
alles spricht dagegen, dass ... |
|
todo habla en favor de que +
subj. |
alles spricht dafür, ... zu + Infinitiv |
|
hacer caso omiso de una cosa
/ algo |
sich über etwas hinwegsetzen |
|
hacer
de (+ Beruf) |
arbeiten als / beschäftigt sein als |
|
hacer de + Rolle
[Kino/Theater] |
die Rolle des/der ... spielen |
|
hacer
+ infinitivo |
etwas machen lassen |
|
hacer caso a alguien [dativo] |
auf jemanden hören |
|
hacer juego con algo |
zu etwas passen |
|
hacer que + subjuntivo |
veranlassen, dass |
|
hacer todo lo posible por +
infinitivo |
alles mögliche tun,
um ... zu ... |
|
hacer un llamamiento a alguna
cosa / algo |
aufrufen zu etwas |
|
hacerle saber algo a alguien |
jemanden etwas wissen lassen |
|
hacerse a (la idea de que) |
sich an (die Vorstellung) gewöhnen |
|
hacerse a una cosa / algo |
sich an etwas gewöhnen |
|
hacerse con una cosa / algo |
sich etwas eineignen |
|
hacerse con una cosa / algo |
sich etwas verschaffen |
|
hacerse con una cosa / algo |
etwas an sich reißen |
|
hacerse
(de) rogar |
sich bitten lassen |
|
huir
de alguien |
vor jemandem fliehen |
|
huir de una cosa / algo |
vor etwas fliehen |
|
|
I |
|
|
|
ilusionarse
con algo |
sich mit etwas große Hoffnungen machen |
|
ilusionarse con alguien |
mit jemandem sehr begeistert sein |
|
impulsar a alguien a algo |
jemanden zu etwas treiben |
|
imputar una cosa / algo a
alguien |
jemandem die
Schuld an etwas geben / |
|
imputar una cosa / algo a
alguien |
jemanden einer Sache bezichtigen |
|
inclinarse a + infinitivo |
neigen zu + Infinitiv |
|
inclinarse por que +
subjuntivo |
dazu neigen, dass ... |
|
incurrir en una cosa / algo |
in etwas verfallen |
|
indemnizar a alguien por una
cosa / algo |
jemanden für etwas entschädigen |
|
indignarse de alguien / de
una cosa / algo |
sich über jemanden / etwas entrüsten |
|
indignarse por alguien / por
una cosa / algo |
sich über jemanden
/ etwas empören |
|
inducir a alguien a una cosa
/ algo |
jemanden zu etwas bewegen / verleiten |
|
inferir una cosa / algo de
una cosa / algo |
etwas aus etwas folgern |
|
influir en / sobre una cosa /
algo |
etwas beeinflußen |
|
informar sobre una cosa /
algo |
über etwas berichten |
|
informar a alguien de
/ sobre una cosa / algo |
jemanden von etwas unterrichten |
|
informar a alguien de que +
indicativo |
jemanden davon in Kenntnis setzen, dass |
|
informarse de / sobre una cosa
/ algo |
sich über etwas informieren |
|
informarse de / sobre alguien |
sich nach jemandem erkundigen |
|
ingresar en una asociación |
einem Verein beitreten |
|
injerirse en una cosa / algo |
sich in etwas einmischen |
|
inmiscuirse en una cosa /
algo |
sich in etwas einmischen |
|
insinuarse con alguien |
sich bei jemandem einschmeicheln |
|
insistir con alguien |
auf jemanden eindringen |
|
insistir en una cosa / algo |
auf etwas bestehen |
|
insistir en que + subjuntivo |
darauf bestehen, dass |
|
insistir en que + indicativo |
mit Nachdruck wiederholen, dass |
|
insistir en + infinitivo |
darauf drängen,
... zu + Infinitiv |
|
inspirarse en una cosa / algo |
aus etwas seine Anregungen schöpfen |
|
instar a alguien a +
infinitivo |
jemanden dazu drängen, ... zu .... |
|
interceder por alguien ante
alguien |
bei jemandem für
jemanden bitten |
|
interesar algo a alguien
[dativo] |
etwas interessiert
jemanden |
|
interesarse por una cosa / algo
/ |
sich für etwas interessieren |
|
interesarse por alguien |
sich für jemanden interessieren |
|
interesarse en +
sustantivo/infinitivo |
interessiert sein an +
Dativ |
|
interesarse en +
sustantivo/infinitivo |
Interesse haben an + Dativ |
|
intervenir en una cosa / algo |
sich in etwas einschalten
/ |
|
intervenir en una cosa / algo |
in etwas eingreifen |
|
intervenir en una cosa / algo |
teilnehmen an etwas |
|
intervenirle algo a alguien |
jemandem etwas beschlagnahmen |
|
le fueron intervenidos cuatro
kg de cocaína |
ihm wurden 4 k. Kokain beschlagnahmt |
|
invitar a alguien
(acusativo) a una cosa / algo |
jemanden zu etwas einladen |
|
invitar a alguien a que +
subjuntivo |
jemanden dazu einladen, zu + Infinitiv |
|
ir
a + Bestimmungsort |
(hin)gehen |
|
ir a
caballo |
reiten |
|
ir a pie |
zu Fuß gehen |
|
ir
(a) por algo |
etwas holen (gehen) |
|
ir
a por alguien |
jemanden abholen |
|
ir
por una cosa / algo |
etwas abholen |
|
ir a por alguien |
jemanden haben wollen |
|
ir por una cosa / algo [fig.] |
etwas haben wollen |
|
ir al volante de ... |
am Steuer eines ...
fahren |
|
ir + Geldbetrag + a que |
wetten, dass |
|
van
500 pts a que |
ich wette 500 Pt., dass |
|
ir
(bien) con algo |
zu etwas passen (Kleider, Speisen) |
|
no va (bien) con su carácter |
das paßt nicht zu seinem Charakter |
|
ir de local en local |
v. Lokal z. Lokal gehen |
|
ir de + Farbe (Kleidung) |
in + Farbe (Kleidung) gehen |
|
ir de mal en peor |
immer schlechter werden |
|
ir en coche / tren /
bicicleta / barco |
fahren mit ... |
|
ir en
avión |
fliegen |
|
ironizar con que + subjuntivo |
ironisch darauf
hinweisen, dass ... |
|
ironizar sobre alguna cosa /
algo |
ironisch über etwas ... |
|
ir(se)
a |
gehen zu / nach / in /
auf |
|
irse a
pique |
untergehen (Schiff) |
|
irse de |
(weg)gehen von, aus |
|
ir(se)
de juerga |
sich einen vergnügten Tag machen |
|
ir(se)
de paseo |
spazierengehen |
|
ir(se)
de vacaciones |
auf Urlaub gehen |
|
ir(se)
de viaje |
verreisen |
|
|
J |
|
|
|
jactarse de una cosa / algo |
sich mit etwas brüsten |
|
jugar un partida / un partido |
eine Partie spielen / ein Spiel spielen |
|
jugar al fútbol / tenis / a
las cartas |
Fußball, Tennis,
Karten spielen |
|
jugar por dinero |
um Geld spielen |
|
el viento juega con sus
cabellos |
der Wind spielt in
ihren Haar / |
|
el viento juega con sus
cabellos |
der Wind spielt ihr im
Haar |
|
jugarse algo (p. e. dinero) |
etwas aufs Spiel setzen (z.B. Geld) |
|
jugarse el todo por el todo |
alles auf eine Karte setzen |
|
jurar por la vida de alguien
que |
schwören bei dem Leben + Genitiv, dass |
|
justificar algo con algo |
etwas mit etwas begründen |
|
justificarse de una cosa /
algo |
sich für etwas
rechtfertigen |
|
juzgar por una cosa / algo |
nach etwas urteilen |
|
juzgar viendo en qué medida |
daran messen, wie |
|
se puede juzgar viendo en qué
medida |
das wird daran gemessen, wie ... |
|
|
L |
|
|
|
lamentar
algo |
etwas bedauern |
|
lamentarse de / por una cosa /
algo |
sich über etwas beklagen |
|
lamentarse de que +
indicativo |
sich darüber beklagen, dass |
|
lamentarse de / por alguien |
sich über jemanden beklagen |
|
lastimarse de alguien |
mit jemandem Mitleid haben |
|
leer una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas vorlesen |
|
liberar a alguien de una cosa
/ algo |
jemanden aus etwas befreien |
|
librar a alguien de una cosa
/ algo |
jemanden aus etwas befreien |
|
limitar con una cosa / algo |
an etwas angrenzen |
|
limitarse a una cosa / algo |
sich auf etwas
beschränken |
|
lindar con una cosa / algo |
an etwas angrenzen |
|
llamar a que + subjuntivo |
darauf appellieren, dass
... |
|
llamar la atención sobre una
cosa / algo |
auf etwas hinweisen |
|
algo llama la atención / es
llamativo |
etwas fällt auf / ist auffällig |
|
llamar la atención sobre el
hecho de que |
darauf aufmerksam machen, dass |
|
llamar la atención sobre que |
darauf hinweisen, dass |
|
llegar a una cosa / algo |
zu etwas kommen / bei etwas ankommen |
|
llegar a un acuerdo |
sich einigen |
|
llegar a un lugar |
in einen Ort ankommen |
|
llegar en + espacio temporal |
in + Zeitraum + kommen |
|
llenar
algo de algo |
etwas mit etwas füllen |
|
llevar dinero (consigo) |
Geld bei sich haben |
|
llevar (puesto)
(Kleidungsstück) |
anhaben,
Kleidungsstück tragen |
|
llevar + Zeitraum + Gerundio |
seit + Zeitraum schon +
Verb |
|
llevar + Zeitraum + en (Ort) |
bereits + Zeitraum an einem Ort sein |
|
llevar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas bringen |
|
llevar a alguien a hacer una
cosa / algo |
jemanden dazu führen, etwas zu tun |
|
llevar a que + indicativo |
dazu führen, dass |
|
llevarse algo / a alguien |
etwas / jemanden mitnehmen |
|
llevarse bien con alguien |
sich mit jemandem gut vertragen |
|
luchar con una cosa / algo |
mit etwas kämpfen |
|
luchar contra una cosa / algo |
gegen etwas kämpfen |
|
luchar por una cosa / algo |
für etwas [Akkusativ]
kämpfen / |
|
luchar por una cosa / algo |
um etwas [Akkusativ]
kämpfen |
|
luchar por que + subjuntivo |
kämpfen darum, dass |
|
|
M |
|
|
|
mandar
algo a alguien |
jemandem (per Post) etwas (zu)schicken |
|
mandarle (hacer) algo a alguien |
jemandem befehlen etwas zu tun |
|
mandar
en alguien |
jemandem immer etwas vorschreiben |
|
mandar
en + Ort |
an einem Ort das Sagen
haben |
|
manifetarse acerca de una
cosa / algo |
sich äußern über etwas |
|
maravillarse de alguien / de
una cosa / algo |
sich über jemanden
/ etwas wundern |
|
meditar sobre una cosa / algo |
über etwas nachdenken |
|
meter
en |
hineinstecken in |
|
meter dinero en el banco |
Geld einzahlen (Bankkonto) |
|
meterse
a + Beruf |
(einen Beruf) ergreifen |
|
meterse a + infinitivo |
unbefugt etwas tun |
|
meterse a + infinitivo |
unfachmännisch etwas
tun |
|
meterse a + infinitivo |
sich versuchen als |
|
meterse
con alguien |
sich mit jemandem anlegen |
|
meterse en una cosa / algo |
sich in etwas
einmischen |
|
mezclarse en una cosa / algo |
sich in etwas einmischen |
|
mirar al reloj |
auf die Uhr schauen |
|
mirar de que + subjuntivo |
schauen, daß |
|
mirar para qué + indicativo |
sehen, wozu |
|
mirar en el diccionario |
im Wörterbuch nachsehen |
|
mirar por una cosa / algo |
für etwas sorgen |
|
mirar
por alguien |
für jemanden sorgen |
|
mirar por una cosa / algo |
auf etwas aufpassen |
|
mirar a alguien por encima del
hombro |
jemanden über die
Achsel ansehen |
|
mirar
por la ventana |
zum Fenster hinaussehen |
|
mirar
por sí |
auf seinen Vorteil bedacht sein |
|
mirarse
al espejo |
sich im Spiegel betrachten |
|
mirarse
en alguien |
jemanden wie
seinen Augenapfel lieben |
|
mirarse
en el agua |
sich im Wasser betrachten |
|
molestar a alguien (acusativo) |
jemanden belästigen |
|
molestarse con alguien |
auf jemanden böse
werden |
|
molestarse en hacer algo |
sich die Mühe machen, etwas zu tun |
|
montar a una cosa / algo |
sich auf etwas belaufen |
|
morir de una cosa / algo |
an etwas sterben |
|
morir de pena |
vor Kummer sterben |
|
morirse
de |
sterben vor / umkommen
vor |
|
morirse
por alguien |
jemanden stark
(sehnsüchtig) begehren |
|
morirse por una cosa / algo |
nach etwas ein starkes Verlangen haben |
|
mostrar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas zeigen |
|
mudarse de casa / ropa |
umziehen / sich umziehen |
|
|
N |
N |
|
|
|
negar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas verweigern |
|
negarse a + infinitivo |
sich weigern, etwas zu tun |
|
negarse a que + subjuntivo |
sich dagegen wehren, dass |
|
negociar en una cosa / algo |
mit etwas handeln |
|
no arredrarse ante nada |
vor nichts
zurückschrecken |
|
notar en alguna cosa / algo |
merken an |
|
notar en que + indicativo |
daran merken, dass |
|
nutrirse de una cosa / algo |
sich von etwas nähren |
|
|
O |
|
|
|
obligar a alguien a algo |
jemanden zu etwas zwingen |
|
obligar a alguien a que +
subjuntivo |
jemanden unter Druck setzen, damit er ... |
|
obstinarse
en |
hartnäckig darauf bestehen, etwas zu tun |
|
obstinarse en que +
indicativo/subj. |
hartnäckig darauf bestehen, dass |
|
ocuparse de una cosa / algo |
sich mit etwas beschäftigen |
|
ocuparse en una cosa / algo |
sich kümmern um +
Akkusativ |
|
ofenderse por una cosa / algo |
wegen etwas beleidigt sein |
|
oler
una cosa / algo |
schnuppern, riechen an etwas |
|
oler a una cosa / algo |
nach etwas riechen |
|
olvidar una cosa / algo |
etwas vergessen / etwas verlernen |
|
olvidarse de una
cosa / algo / olvidarse de alguien |
etwas vergessen / jemanden vergessen |
|
olvidarse de que + indicativo |
vergessen, dass |
|
olvidársele a alguien una cosa
/ algo |
etwas vergessen |
|
opinar algo de alguna cosa /
algo |
etwas über etwas
denken / meinen |
|
oponerse
a alguien |
sich jemandem widersetzen |
|
oponerse a alguna cosa / algo |
sich einer Sache widersetzen |
|
oponer resistencia a que +
subjuntivo |
sich dagegen wehren,
dass |
|
oponerse a que + subjuntivo |
sich dagegen wehren, dass |
|
optar por una cosa / algo |
sich für etwas entscheiden |
|
optar por una cosa / algo |
etwas wählen |
|
ordenar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas befehlen |
|
orientarse por una cosa / algo |
sich nach etwas richten |
|
|
P |
|
|
|
padecer de una cosa / algo |
leiden an + Dativ / |
|
padecer de una cosa / algo |
leiden unter + Dativ |
|
pagar a plazos |
in Raten zahlen |
|
pagar al contado |
bar zahlen |
|
pagar con algo |
mit etwas bezahlen |
|
pagar
de |
zahlen als |
|
pagar en metálico |
bar zahlen |
|
pagar por algo |
für etwas bezahlen |
|
parecerle a alguien algo |
jemandem dünken,
scheinen |
|
parecerse a algo / alguien |
einer Sache / jemandem ähnlich sein |
|
participar de una cosa / algo |
an etwas teilhaben |
|
participar de una cosa / algo
/ algo |
Anteil haben an etwas |
|
participar en una cosa / algo |
an etwas teilnehmen |
|
partir del supuesto que |
davon ausgehen, dass |
|
partir de que + indicativo |
davon ausgehen, dass |
|
pasar a (hacer) otra cosa |
zu etwas übergehen |
|
adoptar una cosa /
algo[fabricación en cadena] |
übergehen zu + Dativ [Fließband] |
|
pasar a la historia |
in die Geschichte eingehen |
|
pasar
a limpio algo |
etwas ins Reine schreiben |
|
pasar con algo al día |
genug haben mit etwas für einen Tag |
|
¿qué pasa contigo? |
was ist mit dir los? |
|
pasar de una cosa / algo |
mit etwas nichts zu tun haben wollen |
|
pasar por bueno / malo |
für gut gehalten werden / |
|
für schlecht gehalten werden |
|
|
pasar
por + Ort |
durch einen Ort kommen, fahren |
|
pasar por ser |
gelten als |
|
pasar por una situación |
einen Zustand durchmachen |
|
pasar
por algo |
übersehen, ignorieren, übergehen |
|
pasar(se) por (casa de alguien) |
bei jemandem vorbeikommen |
|
pasarse
al otro lado |
auf die Gegenseite überwechseln |
|
pasarse
al otro bando |
ins andere Lager überwechseln |
|
pasarse
de listo |
überschlau sein |
|
pavonearse de algo |
sich mit etwas brüsten |
|
pecar de + adjetivo |
allzu + Adjektiv + sein |
|
pedir una cosa / algo a
alguien |
jemanden um etwas
bitten |
|
pedir (a Dios) por alguien |
(zu Gott) für jemanden
beten |
|
pedir perdón a alguien por
algo |
jemanden um
Verzeihung bitten wegen ... |
|
pelearse por una cosa / algo |
sich um etwas streiten |
|
pelearse sobre si +
indicativo |
darüber streiten, ob |
|
pender de una cosa / algo |
an etwas hängen |
|
pensar
algo |
etwas überdenken |
|
pensar algo |
über etwas nachdenken |
|
pensar en alguien / en una
cosa / algo |
denken an / über jemanden / etwas |
|
percatarse de (que) |
merken, (daß) |
|
perfeccionarse en una cosa /
algo |
sich in etwas vervollkommen |
|
permitir una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas erlauben |
|
persistir en una cosa / algo |
auf etwas hartnäckig
bestehen |
|
pertenecer a alguien / una
cosa / algo |
gehören zu + Dativ |
|
poner a alguien a hacer algo |
jemanden damit beschäftigen, etwas zu tun |
|
poner a alguien al frente de
algo |
jemanden an die Spitze von etwas setzen |
|
poner algo en claro / en duda |
etwas klarstellen / bezweifeln |
|
poner algo en vigor |
etwas in Kraft setzen |
|
poner algo en circulación |
etwas in Umlauf setzen |
|
poner a alguien por testigo |
jemanden als Zeugen angeben |
|
poner con alguien [teléfono] |
mit jemandem verbinden [Telefon] |
|
poner en marcha |
in Betrieb setzen |
|
ponerse en marcha |
sich in Bewegung setzen |
|
ponerse de acuerdo en que |
sich (darüber) einigen, dass |
|
poner su esperanza en algo |
seine Hoffnung auf + Akkusativ + setzen |
|
ponerse a la defensiva |
sich zur Wehr setzen |
|
ponerse de acuerdo sobre algo |
sich auf etwas einigen |
|
ponerse de acuerdo en que +
condicional |
vereinbaren, daß |
|
preceder a alguien en
categoría |
höher im Rang stehen als jemand |
|
precisar en qué consiste algo |
etwas konkret erläutern |
|
preferir una cosa / algo a
otra cosa |
etwas lieber haben als ... |
|
preferir a alguien a alguien |
jemanden jemandem vorziehen |
|
preguntar a alguien por una
cosa / algo |
jemanden nach etwas
fragen |
|
preguntarle algo a alguien
(dativo) |
jemanden etwas fragen |
|
preguntar que si |
fragen, ob |
|
preguntar qué + indicativo |
fragen, was |
|
preguntar cuándo + indicativo |
fragen, wann |
|
peguntar cómo |
fragen, wie |
|
preguntar por alguien |
nach jemandem fragen |
|
preguntar por una cosa / algo |
nach etwas fragen |
|
preguntar si |
fragen, ob |
|
preguntar sobre si |
gefragt (werden), ob |
|
preguntado sobre si ...,
respondió que ... |
auf die Frage, ob..., antwortete er, dass... |
|
algo lleva a alguien a
preguntarse por |
etwas führt jemanden dazu, zu fragen ... |
|
preocuparse de una cosa / algo |
sich um etwas kümmern |
|
preocuparse de que +
subjuntivo |
sich darum kümmern, dass |
|
preocuparse por alguien |
sich wegen jemandem |
|
preocuparse por una cosa / algo |
einer Sache Sorgen
machen |
|
prescindir de una cosa / algo |
von etwas absehen |
|
prescindir de una cosa / algo |
verzichten auf etwas |
|
prescindir de alguien |
jemanden nicht
berücksichtigen |
|
presenciar un acontecimiento |
ein Ereignis miterleben |
|
presentarse como candidato
para algo |
für etwas kandidieren |
|
prestar atención a una cosa /
algo |
auf etwas achten |
|
prestar atención a alguien |
jemandem zuhören |
|
prestar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas leihen |
|
prestarse a una cosa / algo |
sich für etwas eignen |
|
presumir de alguna cosa /
algo |
mit etwas angeben |
|
prevenir a alguien de algo |
jemanden vor etwas warnen |
|
privar a alguien (acusativo) de
algo |
jemanden einer Sache berauben |
|
privarse de una cosa / algo |
auf etwas verzichten / sich eine Sache versagen |
|
probar a + infinitivo |
versuchen, ... zu ... |
|
proceder de |
stammen aus |
|
procurar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas verschaffen |
|
prohibir una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas verbieten |
|
prometerse con alguien |
sich mit jemandem verloben |
|
pronunciarse por una cosa /
algo |
sich für etwas aussprechen |
|
proporcionar una cosa / algo
a alguien |
jemandem etwas
verschaffen |
|
proteger contra |
schützen gegen |
|
proteger(se) de |
(sich) schützen vor |
|
protestar contra alguien |
gegen jemanden protestieren |
|
protestar
contra algo |
gegen etwas
protestieren |
|
protestar de una cosa / algo |
etwas beteuern |
|
provenir
de |
stammen aus + Dativ |
|
provenir de |
stammen von + Dativ |
|
pugnar por |
sich heftig bemühen, um zu |
|
pulsar sobre alguna cosa /
algo |
klicken auf / drücken
auf |
|
|
Q |
|
|
|
quedar a + la(s) + hora |
vereinbaren, sich
um ... zu treffen |
|
quedar a deber algo a alguien |
jemandem etwas
schuldig bleiben |
|
quedar con alguien en hacer
algo |
mit jemandem abmachen, etwas zu tun |
|
quedar en una cosa / algo |
etwas verabreden |
|
quedar en una cosa / algo |
etwas beschließen |
|
quedar en una cosa / algo |
etwas ausmachen |
|
quedar en que + indicativo |
so verbleiben, dass |
|
¿en qué quedamos? |
wie wollen wir nun verbleiben? |
|
quedar
por hacer |
noch zu tun sein / noch zu tun bleiben |
|
por mí que no quede |
an mir soll’s nicht liegen |
|
quedarse
en + Ort |
an einen Ort bleiben |
|
quedarse con una cosa / algo |
etwas (bei)behalten |
|
quedarse con una cosa / algo |
etwas (mit)nehmen |
|
quedarse con alguien
[ironisch] |
sich mit jemandem anlegen |
|
quedarse
sin algo |
etwas verlieren;etwas nicht bekommen |
|
quejarse
de alguien |
sich über jemanden beklagen |
|
quejarse de una cosa / algo |
über etwas beklagen |
|
quejarse de la forma cómo +
indicativo |
sich darüber beklagen, wie ... |
|
quejarse de vicio |
sich ohne Grund beklagen |
|
quejarse de una cosa / algo a
alguien |
sich bei jemandem über etwas beschweren |
|
quejarse de que + indicativo |
klagen darüber, dass |
|
quejarse de que + indicativo |
sich darüber beschweren, dass |
|
quejarse por no haber +
participio |
sich darüber beklagen, dass ... nicht ... |
|
quitar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas wegnehmen |
|
quitarse de una cosa / algo |
sich von etwas losmachen
/ |
|
aufhören zu + Infinitiv |
|
|
|
R |
|
|
|
radicar en una cosa / algo |
auf etwas beruhen |
|
rayar en una cosa / algo |
an etwas grenzen [fig.] |
|
reaccionar a algo |
auf etwas reagieren |
|
reafirmarse en una cosa /
algo |
etwas wiederholen |
|
reafirmarse en que +
indicativo |
wiederholen, dass |
|
rebajarse a + infinitivo |
sich herabwürdigen zu |
|
rebajarse a que + subjuntivo |
sich dazu herabwürdigen, dass |
|
rechazar a alguien por algo |
jemanden wegen etwas
ablehnen |
|
rechazar rotundamente el que
+ subjuntivo |
strikt dagegen sein, dass |
|
reclamar algo a alguien |
etwas von jemandem (zurück)fordern |
|
recomendar una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas empfehlen |
|
recompensar a alguien de una
cosa / algo |
jemanden für etwas belohnen |
|
reconocer a alguien por una
cosa / algo |
jemanden an etwas erkennen |
|
reconciliarse con alguien |
sich mit jemandem
aussöhnen |
|
recordar
algo |
sich an etwas erinnern |
|
recordar
a alguien |
sich an jemanden
erinnern |
|
recordarle una cosa / algo a
alguien |
jemanden an etwas erinnern |
|
recordarle a alguien que |
jemanden daran erinnern, dass |
|
recuperarse de una cosa /
algo |
sich von etwas erholen |
|
reducir a la mitad |
um die Hälfte reduzieren |
|
reducirse a una cosa / algo |
sich auf etwas
beschränken |
|
reducirse en + Zahl |
sinken auf + Zahl |
|
referirle algo a alguien |
jemandem etwas berichten |
|
referirse a alguien |
sich auf jemanden
beziehen |
|
referirse a una cosa / algo |
sich auf etwas beziehen |
|
referirse a que + indicativo |
sich auf die Tatsache beziehen, dass |
|
reflexionar sobre una cosa /
algo |
über etwas [Akkusativ] nachdenken |
|
regalarle una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas schenken |
|
regirse por una cosa / algo |
sich nach etwas richten |
|
reina la perplejidad ante el
hecho de que |
herrscht Ratlosigkeit darüber, dass |
|
reírse
de alguien |
über jemanden lachen |
|
reírse de una cosa / algo |
über etwas lachen |
|
relacionar algo con algo |
etw. in enger Beziehung zu etw. setzen |
|
remediar
algo |
einer Sache abhelfen |
|
no
lo puedo remediar |
ich kann nichts dafür |
|
eso no se puede remediar |
das kann man nicht ändern |
|
remitirse a una cosa / algo |
sich auf etwas berufen |
|
remontarse a una cosa / algo |
auf etwas zurückgehen |
|
renunciar a una cosa / algo |
auf etwas verzichten |
|
renunciar a que + subjuntivo |
darauf verzichten, dass |
|
reñir con alguien |
mit jemandem streiten |
|
reñir con alguien |
sich mit jemandem zanken |
|
reparar en una cosa / algo |
auf etwas achten |
|
reparar en una cosa / algo |
Rücksicht nehmen auf
etwas |
|
reparar en una cosa / algo |
etwas bemerken |
|
reparar en que + indicativo |
bemerken, dass |
|
repercutir en una cosa / algo |
sich auswirken auf etwas [Akkusativ] |
|
reponerse de una cosa / algo |
sich von etwas erholen |
|
reprocharle una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas vorwerfen |
|
resarcirse de una cosa / algo |
sich für etwas schadlos halten |
|
resentirse con alguien |
auf jemanden böse sein |
|
resguardar de una cosa / algo |
vor etwas schützen |
|
resguardarse de una cosa /
algo |
sich vor etwas schützen |
|
resignarse
a |
sich fügen in |
|
resignarse a que + subjuntivo |
sich damit abfinden, dass |
|
resignarse con |
sich abfinden mit |
|
resistirse contra alguien /
alguna cosa / algo |
sich jemandem / etwas widersetzen |
|
resistirse a |
sich gegen etwas
sträuben |
|
resistirse a que + subjuntivo |
sich dagegen sträuben, dass |
|
resolverse a una cosa / algo |
sich zu etwas entschließen |
|
respetar
a alguien |
Rücksicht nehmen auf
jemanden |
|
responder
algo |
etwas antworten |
|
responder a una cosa / algo |
auf etwas antworten |
|
responder (a) una pregunta |
auf eine Frage antworten |
|
responderle
a alguien |
jemandem antworten |
|
responder con una cosa / algo |
mit etwas haften |
|
responder de una cosa / algo |
für etwas haften |
|
responder de alguien |
für jemanden bürgen |
|
responder de alguien |
für jemanden haften |
|
responder por una cosa / algo |
für etwas bürgen / für etwas haften |
|
responder
de alguien |
für jemanden haften |
|
responder
por alguien |
für
jemanden bürgen / für jemanden haften |
|
responder por el nombre de ... |
auf den Namen ... hören |
|
responsabilizar a alguien de
alguna cosa / algo |
jemanden für etwas verantwortlich machen |
|
responsabilizar a alguien de
que + subj. |
jemanden dafür verantwortlich machen, dass... |
|
retar a alguien a algo |
jemanden zu etwas herausfordern |
|
retar a alquien a que +
subjuntivo |
jemanden dazu herausfordern, zu + Infinitiv |
|
retractarse de |
etwas widerrufen |
|
reunirse con alguien |
zu jemandem stoßen |
|
reunirse con alguien |
sich mit jemandem treffen |
|
rezar con alguien |
auf jemanden zutreffen |
|
rezar con alguna cosa / algo |
lauten (Schriftstück) |
|
rezar por alguien |
für jemanden beten |
|
rimar con una cosa / algo |
sich auf etwas reimen |
|
rivalizar con alguien
por alguna cosa / algo |
mit jemandem
wetteifern wegen ... |
|
rodear de algo alguna cosa /
algo |
etwas mit etwas umgeben |
|
rodear de algo a alguien |
jemanden mit etwas umgeben |
|
rogarle a alguien que +
subjuntivo |
jemanden bitten zu + infinitivo |
|
romper
con alguien / |
mit jemandem brechen / |
|
romper con una cosa / algo |
mit etwas brechen |
|
|
S |
|
|
|
saber
algo de algo |
etwas über etwas wissen |
|
saber
algo de alguien |
etwas über jemanden wissen |
|
saber a una cosa / algo |
nach etwas schmecken |
|
saber de alguien |
von jemandem wissen |
|
saber de una cosa / algo |
wissen von etwas |
|
(no) saber de qué +
indicativo |
keine Ahnung darüber haben, wovon ... |
|
sabedor de que + indicativo |
wissend, dass |
|
saber mucho de una cosa /
algo |
sehr bewandert sein in + Dativ |
|
no querer saber nada de que +
subj. |
nichts davon wissen wollen, dass |
|
saber de qué va (la cosa) |
wissen, worum es geht |
|
saber algo sobre alguien |
über jemanden etwas wissen |
|
sacrificarse por ... |
sich opfern für +
Akkusativ |
|
sacrificarse por ... |
sich aufopfern für +
Akkusativ |
|
sacar algo de alguna parte |
etwas aus etwas
herausziehen |
|
sacar algo de alguna parte |
etwas aus etwas herausnehmen |
|
sacar algo en limpio de una
cosa / algo |
herauskommen bei + Dativ |
|
no hemos sacado nada en
limpio |
dabei ist nichts herausgekommen |
|
sacar provecho de alguna cosa
/ algo |
von etwas profitieren |
|
salir a alguien (Verwandter) |
jemandem ähnlich sein |
|
salir
a + Betrag |
auf ... zu stehen
kommen |
|
salir
bien / mal |
gut gelingen / danebengehen |
|
salir
con algo |
mit etwas herausrücken |
|
salir
de compras |
zum Einkaufen gehen |
|
salir
de dudas |
sich Gewissheit verschaffen |
|
salir
de juicio |
den Verstand verlieren |
|
salir
de paseo |
spazieren gehen |
|
salir
de viaje |
auf Reisen gehen /
verreisen |
|
salir por + lugar (z.B.
puerta) |
durch ... (hin)ausgehen |
|
salir
por alguien |
für jemanden eintreten |
|
salirle a alguien con que +
indicativo |
jemandem damit
kommen, dass ... |
|
salirse
con la suya |
seinen Dickkopf durchsetzen |
|
salirse de (lo normal) |
von (der Norm) abweichen |
|
saltar a la vista |
offensichtlich sein |
|
saltar a la vista |
es springt ins Auge |
|
saludar a alguien de parte de
alguien |
jemanden von jemandem
grüßen |
|
seguir a alguien (acusativo) |
jemandem folgen |
|
seguir a una cosa / algo:
algo sigue a una cosa / algo |
etwas folgt auf etwas |
|
seguir
con algo |
weiterhin etwas tun |
|
seguir
con alguien |
weiterhin bei jemandem sein |
|
seguir
explicación |
einer Erklärung folgen |
|
seguir
una dirección |
einer Richtung folgen |
|
seguir
un camino |
einem Weg folgen |
|
seguirse: de eso se sigue que |
folgen: daraus folgt, dass |
|
sentarse en |
sitzen auf + Akkusativ |
|
sentar
a alguien en |
jemanden setzen in +
Akkusativ |
|
sentir con alguien |
mit jemandem Mitgefühl haben |
|
siento con él |
ich kann es ihm nachfühlen |
|
sentirlo
por alguien |
es Leid um jemanden tun
/ |
|
lo siento por ti |
es tut mir um dich Leid |
|
se me sienta en |
er setzt sich mir
auf + Akkusativ |
|
ser apto para una cosa / algo |
sich eignen für etwas |
|
ser consciente de que +
indicativo |
sich bewusst sein, dass |
|
ser considerado como |
gelten als |
|
ser de
+ Ort |
stammen aus / sein aus |
|
ser
de + Material |
bestehen aus + Materialbeschaffenheit |
|
ser
de + Material |
sein aus + Materialbeschaffenheit |
|
ser de alguien [Besitzer] |
jemandem gehören |
|
ser de alguien: ¿qué ha sido
de él? |
was ist aus ihm geworden? |
|
ser de alguien: ¿qué es de ti? |
wo hast du dich
versteckt? |
|
ser
de suponer |
anzunehmen sein |
|
ser
de admirar |
zu bewundern sein |
|
ser el resultado de una cosa
/ algo |
herauskommen bei + Dativ |
|
ser exclusivo de una cosa /
algo |
sich begrenzen auf etwas |
|
ser
oriundo de |
stammen aus + Dativ |
|
ser
oriundo de |
stammen von + Dativ |
|
ser
válido para |
gelten für |
|
servir
a alguien |
jemandem dienen |
|
servir
a alguien |
jemanden bedienen |
|
servir
de |
dienen als |
|
¿de qué sirve que +
subjuntivo? |
was bringt, wenn ... ? |
|
¿de qué sirve que +
subjuntivo? |
was nützt, wenn ...? |
|
¿para qué sirve esto? |
wozu ist das gut? |
|
servirle de algo a alguien |
jemandem etwas nützlich sein |
|
servirle de poco a alguien |
etwas ist jemandem wenig nützlich |
|
servirle de mucho a alguien |
etwas ist jemandem sehr nützlich |
|
¿de
qué te sirve eso? |
was nutzt dir das? |
|
servir para (hacer) algo |
zu etwas dienen / zu etwas taugen |
|
no
servir para nada |
zu nichts taugen |
|
servirse de una cosa / algo |
sich einer Sache bedienen |
|
situarse en el % |
bis zum % steigen |
|
sobrevivir a alguien / algo |
jemanden überleben / etwas überleben |
|
solidarizarse con alguien |
sich mit jemandem
solidarisieren |
|
sonar a una cosa / algo |
nach etwas klingen |
|
eso suena a que |
das klingt danach, dass |
|
soñar con una cosa / algo |
von etwas träumen |
|
soñar
con alguien |
von jemandem träumen |
|
sorprender a alguien con algo |
jemanden mit etwas überraschen |
|
sorprenderse (ante el hecho)
de que |
sich wundern, dass |
|
sospechar
algo |
etwas vermuten, argwöhnen |
|
sospechar
de alguien |
jemanden verdächtigen |
|
la sospecha de que |
der Verdacht, dass |
|
subir a una cosa / algo |
sich auf etwas
beziffern |
|
sufrir de una cosa / algo |
an etwas leiden / unter etwas leiden |
|
sufro de + infinitiv |
mir tut es weh, wenn ich ... |
|
sufrir a causa de alguna cosa
/ algo |
leiden wegen etwas |
|
sufrir por alguna cosa / algo |
unter etwas leiden |
|
sugerirle una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas nahe
legen |
|
sugerirle una cosa / algo a
alguien |
jemanden auf etwas bringen |
|
sumarse a alguien |
sich jemandem anschließen |
|
sumarse a lo que + indicativo |
sich dem anschließen, was ... |
|
superar a alguien en una cosa
/ algo |
jemanden an etwas übertreffen |
|
suspirar por alguien |
sich nach jemandem sehnen |
|
sustituir una cosa / algo por
/ con una cosa / algo |
etwas durch etwas ersetzen |
|
sustituir a alguien por
alguien |
jemanden durch
jemanden ersetzen |
|
sustraerse a una cosa / algo |
sich einer Sache entziehen |
|
|
T |
|
|
|
tachar a alguien de alguna
cosa / algo |
jemanden etwas nennen |
|
poner tacha a alguna cosa /
algo |
etwas auszusetzen haben an + Dativ |
|
tardar (Zeitraum) en hacer algo |
(Zeitraum) brauchen, um etwas zu tun |
|
tardar en + infinitivo |
lange dauern, bis |
|
temer por algo |
fürchten um etwas |
|
temer por su vida |
für sein Leben fürchten |
|
tender a una cosa / algo |
neigen zu etwas [Dativ] |
|
tener a alguien en mucha
estima |
große Stücke auf jemanden halten |
|
tener a alguien por algo |
jemanden für etwas
halten |
|
tener cuidado con algo |
sich vor etwas hüten |
|
tener cuidado con alguien |
sich vor jemandem hüten |
|
tener cuidado con lo que ... |
sich in acht
nehmen mit dem, was ... |
|
tener cuidado de alguien |
auf jemanden aufpassen |
|
cuidar de alguien |
sorgen für + Akkusativ |
|
tener miedo de algo |
sich vor etwas fürchten |
|
tener miedo a alguien |
Angst vor jemanden haben |
|
tener miedo a que +
subjuntivo |
Angst haben, dass |
|
tener
para sí que |
der Meinung sein, dass |
|
tener por esposa a una actriz |
eine Schauspielerin zur Frau haben |
|
tener sobre sí a alguien |
für jemanden zu sorgen
haben |
|
tenerse por + adjetivo |
sich halten für + Adjektiv |
|
tenerse
por un/una |
sich halten für
einen/eine |
|
terminar con una cosa / algo |
enden mit |
|
tildar a alguien de +
adjetivo |
jemanden als ... bezeichnen (= tadeln) |
|
tirar(le) a alguien de una
cosa / algo |
jemanden an etwas ziehen |
|
tirar de una cosa / algo |
an etwas ziehen |
|
tirar
algo por |
etwas durch ... werfen |
|
tirar al blanco |
nach der Scheibe schießen |
|
tirar a / hacia + color: tira
a verde |
ins ... spielen: Die Farbe spielt ins Grünliche |
|
tocar a + cantidad |
für jeden + Menge |
|
tocamos a mil chelines cada
uno |
es sind tausend Schilling für jeden |
|
tocarle a alguien algo |
etwas gewinnen
(Lotterie, Lotto usw.) |
|
a ti te toca |
du bist jetzt dran |
|
a ti te toca |
du bist jetzt an der Reihe |
|
¿a quién le toca? |
wer kommt jetzt dran? |
|
tocarle a alguien algo |
jemanden am ... berühren |
|
no le gusta que me toquen la
cabeza |
er mag nicht, wenn man ihn am Kopf streichelt |
|
tomar a
mal |
übelnehmen |
|
tomar a alguien por alguien |
jemanden für jemanden halten |
|
tomar a alguien por tonto |
jemanden für dumm
halten |
|
tomar
(buena) nota de |
zur Kenntnis nehmen |
|
tomar parte en una cosa /
algo |
sich beteiligen an etwas |
|
tomar(se) algo en serio |
etwas ernst nehmen |
|
tomarse por algo |
sich für etwas halten |
|
topar con una cosa / algo |
auf etwas stoßen |
|
toparse con alguien |
jemanden treffen |
|
trabajar de / como + Beruf |
als + Beruf arbeiten |
|
trabajar en una cosa / algo |
an etwas arbeiten |
|
trabajar para lograr algo |
hinarbeiten auf etwas |
|
trabajar por algo |
für etwas arbeiten |
|
trabajar por que + subjuntivo |
darauf hinarbeiten, dass ... |
|
traducir al + idioma |
ins ... übersetzen |
|
traducirse en una cosa / algo |
seinen Ausdruck in etwas finden |
|
traer una cosa / algo a
alguien |
jemandem etwas (mit)bringen |
|
traficar en una cosa / algo |
mit etwas handeln |
|
transformarse en una cosa /
algo |
sich entwickelt zu etwas |
|
transigir con / en |
bei etwas nachgeben |
|
traspasar una cosa / algo a
alguien |
etwas auf jemanden übertragen |
|
tratar
un tema |
ein Thema behandeln |
|
tratar (bien / mal) a alguien
(acusativo) |
jemanden (gut / schlecht) behandeln |
|
tratar a alguien de usted / tú |
jemanden mit Sie / du anreden |
|
tratar
con alguien |
mit jemandem Umgang
haben |
|
tratar
con alguien |
mit jemandem verkehren |
|
tratar con una cosa / algo
[producto] |
Handel treiben mit
etwas |
|
tratar de una cosa / algo |
etwas behandeln |
|
tratar de + infinitivo |
versuchen, etwas zu tun |
|
tratar de lograr alguna cosa
/ algo |
streben nach + Dativ |
|
tratar de que se haga algo |
versuchen..., dass etwas gemacht wird |
|
tratar en una cosa / algo |
mit etwas handeln |
|
tratarse
de alguien |
sich um jemanden
handeln |
|
tratarse de una cosa / algo |
sich um etwas handeln |
|
¿de qué se trata? |
worum geht es? |
|
se trata de + infinitivo |
es geht darum, zu + Infinitiv |
|
se trata de saber si |
es geht darum zu wissen, ob |
|
se trata de que + indicativo |
es geht darum, dass |
|
se trata de que + subjuntivo |
es geht darum, dass ... soll |
|
se trata de si + indicativo |
die Frage ist, ob ... |
|
tratarse de tú / de usted |
sich duzen / Siezen |
|
tropezar con una cosa / algo |
an + Akkusativ / gegen etwas stoßen |
|
tropezar con alguien |
jemandem zufällig begegnen |
|
tropezar con alguien |
auf jemanden stoßen |
|
tropezar contra un cosa |
anstoßen an + Akkusativ |
|
tropezar en una cosa / algo |
stolpern über + Akkusativ |
|
|
U |
|
|
|
unirse a alguien |
sich jemandem
anschließen |
|
unirse a una cosa / algo |
sich einer Sache
anschließen |
|
unirse
con alguien |
sich jemandem anschließen |
|
unirse con una cosa / algo |
sich einer Sache
anschließen |
|
utilizar algo para algo |
etwas zu etwas benutzen |
|
utilizar algo para algo |
etwas zu etwas verwenden |
|
|
V |
|
|
|
valer algo a alguien [prenda
de vestir] |
etwas passt jemandem [Kleidungsstück] |
|
valer para + infinitivo |
damit kann man +
Infinitiv |
|
valer para + infinitivo |
sich eignen zu + Infinitiv |
|
eso no vale para nada |
das ist nichts
wert / das taugt nichts |
|
valer
por + Zahl |
den Wert von + Zahl
haben |
|
valerse de una cosa / algo |
sich einer Sache bedienen |
|
valerse de una cosa / algo |
zu etwas greifen |
|
vanagloriarse de |
prahlen mit |
|
vengarse en alguien de / por
algo |
sich an jemandem für etwas rächen |
|
vengarse de alguien por una
cosa / algo |
sich an jemandem
für etwas rächen |
|
venir de |
kommen aus + Substantiv |
|
venir a |
kommen zu + Substantiv |
|
ver por alguien |
nach jemandem sehen |
|
ver que todo marche bien |
nach dem Rechten sehen |
|
verter algo en algo |
etwas in etwas gießen |
|
vestir(se)
de |
(sich) verkleiden als |
|
viajar a ... en ... |
reisen nach ... mit + Verkehrsmittel |
|
vincularse a |
sich binden an jemanden |
|
vincularse a |
eine Beziehung eingehen zu jemandem |
|
volver(se)
a + Ort |
an einen Ort
zurückkehren |
|
volver a contar |
nachrechnen |
|
volver
en sí |
wieder zu sich kommen |
|
volver
del revés |
umdrehen / wenden [Kleidungsstück] |
|
volver
por sí |
seine Ehre verteidigen |
|
volver
sobre sí |
in sich gehen, sich besinnen |
|
volver sobre una cosa / algo |
auf etwas zurückkommen |
|
votar a alguien |
jemanden wählen |
|
votar
por alguien |
für jemanden die
Stimme abgeben |
|
votar por una cosa / algo |
für etwas stimmen |
|
|
|
|